Foscríbhinn AA: An tAcht um Barántas Gabhála Eorpach, 2003, Acht um Eiseachadadh 1965 go 2001, An tAcht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, Cuid 3.
Foscríbhinn AA (a chuimsíonn Foirmeacha 1-13 ansin) arna cur isteach le SI 23 de 2005, le héifeacht ón 20 Feabhra 2005.
Uimh.1 |
Barántas Cimithe - An Ard-Chúirt - An tAcht um Barántas Gabhála Eorpach, 2003 |
Uimh.2 | |
Uimh.3 |
Barántas Gabhála - An Ard-Chúirt - Alt 26(1)(b) den Acht um Eiseachadadh, 1965* |
Uimh.4 |
Faisnéis (gabháil shealadach) - An Ard-Chúirt - Alt 27(1) den Acht um Eiseachadadh, 1965* |
Uimh.5 |
Barántas Gabhála (Gabháil Shealadach) - An Ard-Chúirt - Alt 27(1) den Acht um Eiseachadadh, 1965* |
Uimh.6 | |
Uimh.7 | |
Uimh.8 | |
Uimh.9 | |
Uimh.10 | |
Uimh.11 | |
Uimh.12 | |
Uimh.13 | |
Uimh.14 |
An Ard-Chúirt barántas gabhála - An tAcht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, Alt 20 |
Uimh.15 | |
Uimh.16 | |
Uimh.17 | |
Uimh.18 |
O. 98, r. 3(3)
BARÁNTAS CIMITHE
AN ARD-CHÚIRT
An tAcht um Barántas Gabhála Eorpach, 2003
De bhun ordaithe ón Ard-Chúirt dar dáta an lá de 2
DE BHRÍ go raibh duine darb ainm .................... [dá ngairtear freisin]*...............
as ........................................................... .................................................................
os mo chomhairse, Breitheamh den Ard-Chúirt, de bhun an Achta thuasluaite, arb é/í an duine é/í atá ainmnithe nó a bhfuil a thuairisc nó a tuairisc tugtha i mbarántas gabhála Eorpach dar dáta an lá de 2
AGUS DE BHRÍ gur cuireadh éisteacht na n-imeachtaí faoin Acht sin ar atráth go dtí an suí den Ard-Chúirt atá le tionól i an lá de ar a.m./p.m.
CUIRTEAR d’AITHNE LEIS SEO ORTSA a bhfuil an barántas seo dírithe chugat an sin a chur [sa phríosún]* [san fhoras athchuir, mar gur duine é/í nach bhfuil os cionn bliain is fiche d’aois]*
i............................................................ .......................................................... chun go gcoinneoidh [Rialtóir an phríosúin]* [an duine i gceannas an fhorais]* sin ansin é/í go dtí am an atrátha thuas, lena bheith / lena beith i láthair agat ag an suí sin chun go ndéileálfar leis/léi thairis sin de réir dlí
AGUS is dleathach duit an ......................................................... sin a chur
láithreach i stáisiún an Gharda Síochána i ....................................................
i gcoimeád an chomhalta den Gharda Síochána atá i gceannas an stáisiúin sin lena choinneáil/lena coinneáil ansin go ceann tréimhse nach faide ná ocht n-uaire an chloig is daichead.
Arna dhátú an lá seo de 2 .
Arna shíniú...........................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Do Cheannfort an Gharda Síochána,
i............................................................ ..........
agus do Rialtóir
* Scrios mura n-oireann
_______
O. 98, r. 4
DUINE DO THOILIÚ LENA THABHAIRT/LENA TABHAIRT SUAS
AN ARD-CHÚIRT
Alt 15 den Acht um Barántas Gabhála Eorpach, 2003
Mise,................................... [dá ngairtear freisin]* .......................................
as............................................................ ........................................................
A TUGADH OS COMHAIR NA hARD-CHÚIRTE de bhun an Achta thuasluaite an lá de 2 agus
AR É A BHEITH CURTHA I bhFIOS DOM ag an gCúirt nach dtabharfaí suas mé, ach amháin le mo thoiliú, go dtí go mbeadh deich lá caite ó dháta mo chimithe,
AR chomhairle agus ionadaíocht ghairmiúil dhlíthiúil a fháil, nó ar dheis a bheith tugtha dom ar chomhairle agus ionadaíocht ghairmiúil dhlíthiúil a fháil nó a bheith curtha ar fáil dom
AGUS AR É A BHEITH CURTHA I bhFIOS DOM FREISIN é a bheith de cheart agam gearán a dhéanamh, faoi fhorálacha Airteagal 40.4.2 den Bhunreacht, tráth ar bith sula dtabharfaí suas don Stát eisiúna mé
agus ós eol dom cad iad na hiarmhairtí a bhainfidh le mé do thoiliú le mé a thabhairt suas
TOILÍM LEIS SEO ANOIS GO dTABHARFAR SUAS MÉ do Stát
(an Stát eisiúna).
Arna shíniú.................................
Tugadh an toiliú thuas os comhair
an Bhreithimh Uasal
i
An lá seo de 2
Arna shíniú......................
Cláraitheoir
* Scrios mura n-oireann
_______
O. 98, r. 10
BARÁNTAS GABHÁLA
AN ARD-CHÚIRT
Alt 26(1)(b) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
Dé an lá de 2
OS COMHAIR AN BHREITHIMH UASAL
DE BHRÍ gur tugadh ar aird do Bhreitheamh den Ard-Chúirt deimhniú ón Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí faoi alt 26(1)(a) den Acht um Eiseachadadh, 1965 (arna ionadú le halt 7 den Acht um Eiseachadadh (Leasú), 1994), á rá go ndearnadh iarraidh de réir Chuid II den Acht um Eiseachadadh, 1965, chun ...................................... [dá ngairtear freisin]* ...................................... as .........................................................................
a eiseachadadh
[a ciontaíodh]**
[ar eisíodh barántas gabhála nó ordú eile leis an éifeacht chéanna ina leith]**
mar go ndearna sé/sí [cuir isteach sonraí faoin gciontú nó faoin gcion]
CUIRTEAR d’AITHNE LEIS SEO ar aon chomhalta den Gharda Síochána an sin a ghabháil agus, de réir fhorálacha alt 26(5) den Acht um Eiseachadadh, 1965 (arna ionadú le halt 7 den Acht um Eiseachadadh (Leasú), 1994), é/í a thabhairt a luaithe is féidir os comhair Breithimh den Ard-Chúirt.
Arna dhátú an lá seo de 2 .
Arna shíniú..................................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Do Cheannfort an Gharda Síochána
i..................................
agus do Rialtóir
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann
_______
O.98, r.11
FAISNÉIS
(gabháil shealadach)
AN ARD-CHÚIRT
Alt 27(1) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
FAISNÉIS Ó ............................................................ ........................................
AS ............................................................ .........................................................
a deir faoi mhionn:—
Is comhalta den Gharda Síochána nach ísle céim ná cigire mé.
Tá iarraidh, atá á tabhairt ar aird agam anois, chun ......................................
[dá ngairtear freisin]** .................................
as ...........................................
a ghabháil go sealadach déanta ar fhoras práinne thar ceann .......................
tír lena mbaineann Cuid II den Acht thuasluaite. Iarraim dá bhrí sin, faoi alt 27(1) den Acht sin (arna ionadú le halt 8 den Acht um Eiseachadadh (Leasú), 1994), go n-eiseofar barántas chun an .................................... sin a ghabháil.
Arna shíniú ............................................................ .....
Faisnéiseoir
ARNA MHIONNÚ os mo chomhairse an lá seo de 2 .
Arna shíniú ............................................................ .....
Breitheamh den Ard-Chúirt
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann
_______
O. 98, r. 12
AN ARD-CHÚIRT
BARÁNTAS GABHÁLA
(gabháil shealadach)
Alt 27(1) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
Dé an lá de 2
OS COMHAIR AN BHREITHIMH UASAL
DE BHRÍ go ndearna ....................................................................................
as ........................... ............................................................ .........................., comhalta den Gharda Síochána nach ísle céim ná cigire, faisnéis faoi mhionn agus i scríbhinn a mhionnú inniu os comhair Breithimh den Ard-Chúirt faoi alt 27(1) den Acht um Eiseachadadh, 1965 (arna ionadú le halt 8 den Acht um Eiseachadadh (Leasú), 1994), á rá go raibh iarraidh chun ..................................... [dá ngairtear freisin]**............................ as ............................................... a ghabháil go sealadach déanta ar fhoras práinne ag ..............................................., tír lena mbaineann Cuid II den Acht um Eiseachadadh, 1965.
DE BHRÍ nach ndearnadh aon deimhniú ón Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí faoi alt 26(1)(a) den Acht um Eiseachadadh, 1965 (arna ionadú le halt 7 den Acht um Eiseachadadh (Leasú), 1994), a thabhairt ar aird don Bhreitheamh sin den Ard-Chúirt.
DE BHRÍ go ndeirtear san iarraidh sin ar ghabháil shealadach, atá tugtha ar aird don Bhreitheamh sin den Ard-Chúirt ag an gcomhalta sin, go bhfuil an scríbhinn bhunaidh nó cóip fhíordheimhnithe den scríbhinn bhunaidh
[d’ordú ciontaithe agus pianbhreithe nó coinneála is inchurtha i bhfeidhm láithreach]**
[de bharántas gabhála nó d’ordú eile leis an éifeacht chéanna, a eisíodh de réir an nóis imeachta atá leagtha síos i ndlí na tíre iarrthaí]**
ar marthain i leith an sin agus go bhfuil sé ar intinn iarraidh a chur ar aghaidh lena eiseachadadh / lena heiseachadadh mar go ndearna sé/sí [cuir isteach na sonraí faoin gciontú nó faoin gcion]
AGUS ÓS DEIMHIN LEIS AN gCÚIRT go bhfuil an iarraidh ar ghabháil shealadach de réir cheanglais alt 27 den Acht um Eiseachadadh, 1965.
CUIRTEAR d’AITHNE LEIS SEO ar aon chomhalta den Gharda Síochána an sin a ghabháil agus, de réir fhorálacha alt 27(6) den Acht um Eiseachadadh, 1965, é/í a thabhairt a luaithe is féidir os comhair Breithimh den Ard-Chúirt.
Arna dhátú an lá seo de 2 .
Ag an gCúirt...............................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Do Cheannfort an Gharda Síochána
i............................................................ ...............
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann
_______
O. 98, r. 13
FÓGRA GUR EISÍODH BARÁNTAS (GABHÁIL SHEALADACH)
Alt 27(5) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
AN ARD-CHÚIRT
DON AIRE DLÍ AGUS CIRT, COMHIONANNAIS AGUS ATHCHÓIRITHE DLÍ
Is mian liom a chur in iúl duit go ndearna mé barántas gabhála (gabháil shealadach) faoi alt 27 den Acht thuasluaite (arna ionadú le halt 8 den Acht um Eiseachadadh (Leasú), 1994) a eisiúint inniu le haghaidh .....................................
[dá ngairtear freisin]** .......................................................
as ............................................................ ....
Tá cóip den bharántas i gceangal leis seo.
Arna dhátú an lá seo de 2 .
Arna shíniú ............................................................ ..............................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Don Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí
An Roinn Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí
[Seoladh]
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann
_______
O. 98, r. 14
BARÁNTAS CIMITHE
(Duine a athchur go dtí go dtabharfar deimhniú ón Aire ar aird)
AN ARD-CHÚIRT
Alt 27(6) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
DE BHRÍ go raibh duine darb ainm ................................. [dá ngairtear freisin]**
.......................................................... .........
as ............................................................ ....
os mo chomhairse, Breitheamh den Ard-Chúirt, ag suí den Chúirt inniu, tar éis é/í a ghabháil ar bharántas dar dáta an lá de 2 , agus arna eisiúint faoi alt 27(1) den Acht thuasluaite (arna ionadú le halt 8 den Acht um Eiseachadadh (Leasú), 1994) de dhroim iarrata a rinneadh ar fhoras práinne thar ceann ................................, tír lena mbaineann Cuid II den Acht sin 1965, á rá go bhfuil
[ordú ciontaithe agus pianbhreithe nó coinneála]**
[barántas gabhála nó ordú eile leis an éifeacht chéanna]**
ar marthain i leith an ............... sin
mar go ndearna sé/sí [cuir isteach na sonraí faoin gciontú nó faoin gcion]
AGUS DE BHRÍ gur athchuir mé an ........................................................... sin i gcoimeád faoi alt 27(6) den Acht sin 1965 (arna ionadú le halt 8 d’Acht 1994) go dtí suí den Ard-Chúirt an lá de 2 ar a.m./p.m. (tráth atá laistigh den tréimhse ocht lá dhéag tar éis é/í a ghabháil) go dtí go dtabharfar deimhniú ón Aire Dlí agus Cirt faoi alt 26(1)(a) den Acht sin 1965 (arna ionadú le halt 7 d’Acht 1994) ar aird, á rá go ndearnadh an iarraidh ar eiseachadadh go cuí nó go dtí go scaoilfear saor an duine sin faoi alt 35 den Acht sin 1965,
CUIRTEAR d’AITHNE LEIS SEO ORTSA a bhfuil an barántas seo dírithe chugat an sin a chur [sa phríosún]** [san fhoras athchuir, mar gur duine é/í nach bhfuil os cionn bliain is fiche d’aois]**
i ........................................................
chun go gcoinneoidh [Rialtóir an phríosúin]** [an duine i gceannas an fhorais]** sin ansin é/í go dtí dáta an tsuí sin, tráth a chuirfidh tú faoi deara é/í a bheith i láthair ag an suí sin chun go ndéileálfar leis/léi thairis sin de réir dlí.
Arna dhátú an lá seo de 2 .
Arna shíniú ............................................................ ..........
Breitheamh den Ard-Chúirt
Do Cheannfort an Gharda Síochána,
i ............................................................ ......
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann
_______
O. 98, r. 15
BARÁNTAS CIMITHE
(le feitheamh ar ordú ón Aire)
AN ARD-CHÚIRT
Alt 29(1) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
De bhun ordaithe ón Ard-Chúirt dar dáta an lá de 20
DE BHRÍ go raibh duine darb ainm .................. [dá ngairtear freisin]** .............
as............................................................ ............................................................ ....
os mo chomhairse, Breitheamh den Ard-Chúirt, de bhun an Achta um Eiseachadadh, 1965, tar éis é/í a ghabháil ar bharántas dar dáta an lá de 20 , a eisíodh faoi [alt 26]** [alt 27]** den Acht um Eiseachadadh, 1965.
AGUS ÓS DEIMHIN LEIS AN gCÚIRT—
(a) gur iarr tír lena mbaineann Cuid II den Acht um Eiseachadadh, 1965, go cuí an duine sin a eiseachadadh;
(b) go bhfuil ordú ciontaithe agus pianbhreithe nó coinneála**
barántas gabhála nó ordú eile leis an éifeacht chéanna**
ar marthain maidir leis an sin mar go ndearna sé/sí [cuir isteach na sonraí faoin gciontú nó faoin gcion]
(c) nach bhfuil eiseachadadh an sin toirmiscthe le Cuid II den Acht um Eiseachadadh, 1965, ná leis na forálacha iomchuí eiseachadta, agus
(d) go ndearnadh na doiciméid is gá mar thaca le hiarraidh ar eiseachadadh faoi alt 25 den Acht um Eiseachadadh, 1965, a thabhairt ar aird don Chúirt,
Agus ar é a bheith curtha i bhfios don sin ag an gCúirt nuair a rinneadh an t-ordú seo nach dtabharfaí suas é/í, ach amháin lena thoiliú/lena toiliú, go dtí go mbeadh cúig lá dhéag caite ó dháta a chimithe/a cimithe, agus ar fhorálacha Airteagal 40.4.2 den Bhunreacht (a bhaineann le gearán a dhéanamh leis an Ard-Chúirt ag duine ar bith nó thar ceann duine ar bith á rá go bhfuil an duine sin á choinneáil ina bhrá / á coinneáil ina brá go haindleathach) a bheith curtha i bhfios dó/di freisin,
CUIRTEAR d’AITHNE LEIS SEO ORTSA a bhfuil an barántas seo dírithe chugat an
sin a chur [sa phríosún]** [san fhoras athchuir, mar gur duine é/í nach bhfuil os cionn bliain is fiche d’aois]**
i..................................... ............................................................ ................,
chun go gcoinneoidh [Rialtóir an phríosúin]** [an duine i gceannas an fhorais]** sin ansin é/í go dtí go n-ordóidh an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí a mhalairt de réir Chuid II den Acht um Eiseachadadh, 1965, nó go dtí go n-ordóidh an Ard-Chúirt nó an Chúirt Uachtarach é/í a scaoileadh saor.
Arna dhátú an lá seo de 20 .
Ag an gCúirt.............................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Do Cheannfort an Gharda Síochána
i............................................................ ..................
agus do Rialtóir
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann.
_______
Order 98, r.16
DEIMHNIÚ CIMITHE
(don Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí)
AN ARD-CHÚIRT
Alt 29(3)(b) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
Deimhním leis seo go ndearna mé barántas cimithe (le feitheamh ar ordú an Aire) faoi alt 29(1) den Acht thuasluaite ag suí den Chúirt a tionóladh inniu i leith ....................................... [dá ngairtear freisin]** ............ ........................... as .................................................... ............................................................ ....... a bhí os comhair na Cúirte ar bharántas a eisíodh faoi [alt 26]** [alt 27]** den Acht sin. Tá cóip den bharántas cimithe sin i gceangal leis seo.
Arna dhátú an lá seo de 2 .
Arna shíniú ............................................................ ................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Don Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí
An Roinn Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí
[Seoladh]
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann.
_______
O. 98, r. 17(1)
DUINE DO THOILIÚ LENA THABHAIRT/LENA TABHAIRT SUAS
AN ARD-CHÚIRT
Maidir le hAlt 31 den Acht um Eiseachadadh, 1965*
Mise,....................................... [dá ngairtear freisin]** ....................................... as ............................................................ .....................................
*A TUGADH OS COMHAIR NA hARD-CHÚIRTE faoi *alt 26 *alt 27 den Acht um Eiseachadadh, 1965, an lá de 20 agus
AR É A BHEITH CURTHA I bhFIOS DOM ag an gCúirt nach dtabharfaí suas mé, ach amháin le mo thoiliú, go dtí go mbeadh cúig lá dhéag caite ó dháta mo chimithe,
AGUS AR É A BHEITH CURTHA I bhFIOS DOM FREISIN é a bheith de cheart agam gearán a dhéanamh, faoi fhorálacha Airteagal 40.4.2 den Bhunreacht, tráth ar bith sula dtabharfaí suas chun an Stáit iarrthaigh mé
agus ós eol dom cad iad na hiarmhairtí a bhainfidh le mé do thoiliú le mé a thabhairt suas
TOILÍM LEIS SEO ANOIS GO dTABHARFAR SUAS MÉ do Stát
(an Stát iarrthach).
Arna shíniú............................
Tugadh an toiliú thuas os comhair
an Bhreithimh Uasal
i
An lá seo de 20
Arna shíniú...........................
Cláraitheoir
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann.
_______
O. 98, r. 17(2)
DUINE DO THOILIÚ LENA THABHAIRT/LENA TABHAIRT SUAS
AN ARD-CHÚIRT
Alt 29A den Acht um Eiseachadadh, 1965*
Mise,................................... [dá ngairtear freisin]** ....................................
as............................................................ ........................................................
A TUGADH OS COMHAIR NA hARD-CHÚIRTE faoi [alt 26]** [alt 27]** den Acht um Eiseachadadh, 1965, de bhun iarrata ó Stát an lá de 20
AGUS AR É A BHEITH CURTHA I bhFIOS DOM FREISIN é a bheith de cheart agam gearán a dhéanamh, faoi fhorálacha Airteagal 40.4.2 den Bhunreacht, tráth ar bith sula dtabharfaí suas chun an Stáit iarrthaigh mé
AGUS ÓS EOL DOM CAD IAD NA hIARMHAIRTÍ A BHAINFIDH LE MÉ DO THOILIÚ LE MÉ A THABHAIRT SUAS
TOILÍM LEIS SEO ANOIS GO dTABHARFAR SUAS MÉ do Stát
Arna shíniú...........................
Tugadh an toiliú thuas os comhair
an Bhreithimh Uasal
i
An lá seo de 2
Arna shíniú...........................
Cláraitheoir
Cóip chuig: An tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí
[Seoladh]
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú
** Scrios mura n-oireann
_______
O. 98, r. 17(2)
TOILIÚ LE TARSCAOILEADH RIAIL NA SPEISIALTACHTA
AN ARD-CHÚIRT
Alt 20A(1) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
Mise,............................... ..... [dá ngairtear freisin]** .............................................
as ........................................................... .......................................................
AR MÉ DO THOILIÚ LE MÉ A THABHAIRT SUAS do Stát
(an Stát iarrthach)
TOILÍM LEIS SEO ANOIS leis an Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí do thabhairt a thoilithe / a toilithe faoi agus chun críocha alt 20(1)(a)(i) den Acht um Eiseachadadh, 1965, le mé a eiseachadadh do Stát agus is eol dom cad iad na hiarmhairtí a bhainfidh le mé do thoiliú amhlaidh.
Arna shíniú.............................
Tugadh an toiliú thuas os comhair
an Bhreithimh Uasal
i
An lá seo de 2
Arna shíniú.............................
Cláraitheoir
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú.
** Scrios mura n-oireann
_______
O.98, r. 17(3)
AN ARD-CHÚIRT
Alt 29A(4) den Acht um Eiseachadadh, 1965*
TAIFEADTAR LEIS SEO gur thoiligh ......................................... [dá ngairtear freisin]** ........................................ as ..............................................................,
an lá de 2 , ar é/í a thabhairt os comhair na hArd-Chúirte faoi [alt 26]** [alt 27]** den Acht um Eiseachadadh, 1965, an lá de 20 , de bhun iarrata ó Stát , lena thabhairt / lena tabhairt suas don Stát sin.
Arna dhátú an lá seo de 2
Arna shíniú:.......................................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Don Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí
An Roinn Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí
[Seoladh]
* Na tagairtí atá san fhoirm seo don Acht um Eiseachadadh, 1965, is tagairtí iad don Acht sin arna leasú
** Scrios mura n-oireann
_________
O. 98, r. 19. (1)
AN ARD-CHÚIRT
BARÁNTAS GABHÁLA
An tAcht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, alt 20
An tAcht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, alt 20 Dé ................. an .......................ú lá de .......................... 20 .....
OS COMHAIR AN BHREITHIMH UASAIL ....................................................
DE BHRÍ go ndearnadh na nithe seo a leanas a thabhairt ar aird domsa, Breitheamh den Ard-Chúirt-
deimhniú ón Aire Dlí agus Cirt agus Comhionannais faoi alt 19 den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006 á rá go bhfuil iarraidh déanta go cuí ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta ar [ar a dtugtar ................................ freisin] as .......................................... a ghabháil agus a thabhairt suas
cóipeanna den iarraidh sin arna déanamh ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, de na doiciméid a bhí ina teannta *[agus de dhoiciméid ghaolmhara eile]
CUIRTEAR D’AITHNE LEIS SEO ar aon chomhalta den Gharda Síochána an sin a ghabháil agus, de réir fhorálacha alt 20, é/í a thabhairt a luaithe is féidir os comhair Breitheamh den Ard-Chúirt. Arna dhátú an ........ú lá seo de ............................... 20 ......
Arna shíniú ............................................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Do Choimisinéir an Gharda Síochána, i ...................................................................
* agus do Ghobharnóir ..........................................
*Scrios mura n-oireann
Arna cur isteach le SI 117 de 2013,, le héifeacht ón 15 Aibreán 2013.
_______
O.98, r. 20(1)
AN ARD-CHÚIRT
FAISNÉIS
(gabháil shealadach)
An tAcht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, alt 22
AN FHAISNÉIS ó .............................................. as ............................................. ,
a deir faoi mhionn:-
Is comhalta den Gharda Síochána nach ísle céim ná cigire mé.
Creidim agus cúis agam leis -
(a) go ndearna an Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta iarraidh faoi Airteagal 92 de Reacht na Róimhe den Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta ar dhuine, eadhon, .................................................. *[ar a dtugtar ......................................... freisin] as a ghabháil go sealadach ar fhorais práinne,
(b)go bhfuil an ...................................... sin *[sa Stát, i ]
*[ar a bhealach nó ar a bealach go dtí an Stát]
(c) maidir leis an..................................... sin-
*[go bhfuil sé nó sí cúisithe ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta i *[cion ICC de réir bhrí alt 9(1) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006] *[cion faoi alt 11(1)(a) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006], a dhéanamh nó faoi dhrochamhras ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta i dtaobh cion den sórt sin a bheith déanta aige nó aici, eadhon. ,]
*[go bhfuil sé nó sí ciontaithe ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta i *[cion ICC, de réir bhrí alt 9(1) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006] *[cion faoi alt 11(1)(a) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006], eadhon. ,]
agus
(d) go ndéanfar iarraidh go cuí ar an ........................................................................................................................................... sin a ghabháil agus a thabhairt suas.
Is iad seo a leanas na cúiseanna go gcreidim amhlaidh:
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
Déanaim iarratas, dá bhrí sin, faoi alt 22(1) den Acht sin, ar eisiúint barántais gabhála sealadaí chun an ....................................................................... sin a ghabháil.
Arna shíniú .........................................................
Faisnéiseoir
ARNA MHIONNÚ os mo chomhairse an ....ú lá seo de . ................................................ 20 ......
Arna shíniú .........................................................
Breitheamh den Ard-Chúirt
*Scrios mura n-oireann
Arna cur isteach le SI 117 de 2013,, le héifeacht ón 15 Aibreán 2013.
_______
O.98, r. 20(2)
AN ARD-CHÚIRT
BARÁNTAS GABHÁLA SEALADAÍ
An tAcht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, alt 22
Dé ................. an .........ú lá de .............................. 20 .....
OS COMHAIR AN BHREITHIMH UASAIL ........................................................
DE BHRÍ, ar iarratas trí fhaisnéis faoi mhionn agus i scríbhinn ó ..............................., as ........................................................................., ar comhalta den Gharda Síochána nach ísle céim ná cigire é nó í, de bhun alt 22 den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, ar bharántas gabhála sealadaí a eisiúint i leith duine eadhon, ......................................... *[ar a dtugtar ......................................... freisin] as .......................................
Gur deimhin leis an gCúirt go gcreideann an comhalta sin agus cúis aige nó aici leis-
(a) go ndearna an Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta iarraidh faoi Airteagal 92 de Reacht na Róimhe den Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta ar ghabháil shealadach an duine sin ar fhorais práinne,
(b) go bhfuil an duine sin sa Stát nó ar a bhealach nó ar a bealach go dtí an Stát,
(c) maidir leis an duine sin-
*[go bhfuil sé nó sí cúisithe ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta i *[ cion ICC de réir bhrí alt 9(1) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006] *[cion faoi alt 11(1)(a) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006], a dhéanamh nó faoi dhrochamhra s ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta i dtaobh cion den sórt sin a bheith déanta aige nó aici, eadhon . ,]
*[go bhfuil sé nó sí ciontaithe ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta i *[cion ICC, de réir bhrí alt 9(1) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006] *[cion faoi alt 11(1)(a) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006], eadhon . ], agus
(d) go ndéanfar iarraidh go cuí ar an duine sin a ghabháil agus a thabhairt suas.
CUIRTEAR D’AITHNE LEIS SEO ar aon chomhalta den Gharda Síochána an sin a ghabháil agus, de réir fhorálacha alt 22 den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, é/í a thabhairt a luaithe is féidir os comhair Breitheamh den Ard-Chúirt.
Arna dhátú an ........ú lá seo de ................ 20......
Arna shíniú .........................................................
Breitheamh den Ard-Chúirt
*Scrios mura n-oireann
Arna cur isteach le SI 117 de 2013,, le héifeacht ón 15 Aibreán 2013.
_______
O.98, r. 20(4)
AN ARD-CHÚIRT
BARÁNTAS CIMITHE
(Athchur faoi choimeád)
AN tACHT UM AN gCÚIRT CHOIRIÚIL IDIRNÁISIÚNTA, 2006
De bhun ordú ón Ard-Chúirt arna dhátú an .........ú lá de ......................... 20 .....
DE BHRÍ go raibh duine darb ainm .................................. *[ar a dtugtar ................................ freisin] as os mo chomhairse, Breitheamh den Ard-Chúirt, inniu de bhun an Achta thuasluaite, mar gurb é/í an duine é/í a ainmnítear nó a thuairiscítear in iarraidh ón gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta de réir Airteagail 87, 89 agus 91 de Reacht na Róimhe den Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, a rinneadh sa Róimh an 17 Iúil 1998
AGUS DE BHRÍ gur cuireadh éisteacht na n-imeachtaí faoin Acht sin ar atráth go dtí an suí den Ard-Chúirt a thionólfar i ............................................. an. ú lá de ............................. 20 ..... ar a.m./p.m.
CUIRTEAR D’AITHNE LEIS SEO ORTSA a bhfuil an barántas seo dírithe chugat an sin a chur *(sa phríosún) *(san fhoras athchuir, mar gur duine é/í nach bhfuil os cionn bliain is fiche d’aois) i ............................................ chun go gcoinneoidh *(gobharnóir) *(an duine atá i gceannas) an phríosúin/an fhorais sin ansin é/í go dtí am an atrátha thuasluaite, tráth a chuirfidh tú faoi deara é/í a bheith i láthair ag an suí sin chun go ndéileálfar leis/léi thairis sin de réir dlí
AGUS is dleathach duit an ................................................................. sin a chur láithreach i stáisiún an Gharda Síochána i .................................................................. faoi choimeád an chomhalta den Gharda Síochána atá i gceannas an stáisiúin sin lena choinneáil nó lena coinneáil ansin go ceann tréimhse nach faide ná ocht n-uaire an chloig is daichead.
Arna dhátú an ........ú lá seo de ................ 20 ......
Arna shíniú .........................................................
Breitheamh den Ard-Chúirt
Do Cheannfort an Gharda Síochána,
i ................................................
*Scrios mura n-oireann
Arna cur isteach le SI 117 de 2013,, le héifeacht ón 15 Aibreán 2013.
_______
O.98, r. 21(1)
AN ARD-CHÚIRT
DUINE DO THOILIÚ LENA THABHAIRT/LENA TABHAIRT SUAS
An tAcht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta, 2006, Alt 29
Déanaimse, ....................., *[ar a dtugtar ............................. freisin] as ........................
ÓS RUD É GUR TUGADH OS COMHAIR NA hARD-CHÚIRTE MÉ de bhun an Achta thuasluaite an ............ú lá de ........................ 20 agus
ÓS RUD É go bhfuil comhairle agus ionadaíocht ghairmiúil dhlí faighte agam nó gur tugadh an deis dom an céanna a fháil nó gur tugadh an deis dom go soláthrófaí an céanna dom
AGUS ÓS RUD É FREISIN GUR CUIREADH IN IÚL dom go bhfuil ceart agam gearán a dhéanamh faoi fhorálacha Airteagal 40.4.2 den Bhunreacht aon tráth sula dtabharfar suas mé
GO SAORÁLACH agus mé eolach go hiomlán faoi na hiarmhairtí a ghabhann le toiliú le mo thabhairt suas
TOILIÚ A THABHAIRT ANOIS LEIS SEO LE MO THABHAIRT SUAS
chuig coimeád *[na Cúirte Coiriúla Idirnáisiúnta] *[Stát .................................... (arb é an stát forfheidhmithe é i ndáil le mo chiontú ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta)].
Arna shíniú ................................................
[nó]
Maidir le .......................... *[ar a dtugtar ........................ freisin] as .......................... ÓS RUD É GUR TUGADH OS COMHAIR NA hARD-CHÚIRTE É/Í de bhun an Achta thuasluaite an ............ú lá de ........................ 20 agus
ÓS RUD É go bhfuil comhairle agus ionadaíocht ghairmiúil dhlí faighte aige/aici nó gur tugadh an deis dó/di an céanna a fháil nó gur tugadh an deis dó/di go soláthrófaí an céanna dó/di
AGUS ÓS RUD É FREISIN GUR CUIREADH IN IÚL dó/di go bhfuil ceart aige/aici gearán a dhéanamh faoi fhorálacha Airteagal 40.4.2 den Bhunreacht aon tráth sula dtabharfar suas é/í
AGUS, mar gheall ar staid choirp nó mheabhrach, nach cuí don .......................... sin toiliú lena thabhairt suas/lena tabhairt suas
AGUS ÓS RUD É GUR DEIMHIN LEIS AN gCÚIRT gur duine cuí mise, a bhfuil mo shíniú anseo thíos, chun toiliú a thabhairt thar ceann an ........................ sin.
DÉANAIMSE GO SAORÁLACH agus mé eolach go hiomlán faoi na hiarmhairtí
TOILIÚ A THABHAIRT ANOIS LEIS SEO THAR CEANN AN ............................... SIN LENA THABHAIRT SUAS NÓ LENA TABHAIRT SUAS chuig coimeád
* [na Cúirte Coiriúla Idirnáisiúnta]
*[Stát................................(arb é an stát forfheidhmithe é i ndáil le mo chiontú ag an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta)].
Arna shíniú .........................................................
Tugadh an toiliú thuas os comhair
An Bhreithimh Uasail ............................................. i ................................................
An........ú lá seo de ................ 20 .....
Arna shíniú .........................................................
Cláraitheoir
*Scrios mura n-oireann
Arna cur isteach le SI 117 de 2013,, le héifeacht ón 15 Aibreán 2013.